Основные требования для публикации материалов
в Вестнике ЮУрГУ серия «ПРАВО»
1. Редакция принимает не публиковавшиеся ранее
научные статьи, которые должны быть согласованы на
соответствующей разделу кафедре. Каждая рукопись статьи,
предоставленная для опубликования в Вестнике ЮУрГУ серия «Право»,
должна проходит этап экспертной оценки (образец экспертного
заключения прилагается). Экспертное заключение предоставляется
вместе с публикацией.
2. Вся информация, необходимая для публикации,
предоставляются на бумажном и электронном носителе. Файлы должны
быть названы фамилией автора.
3. Каждая статья, принятая редколлегией для
рассмотрения, проходит процедуру рецензирования. В качестве
рецензента выступает специалист в соответствующей области, имеющий
степень доктора наук. Рецензентом не может выступать член
редакционного совета журнала. В рецензии должна быть оценена
актуальность избранной темы, научная новизна, степень обоснованности
научных положений, выводов и рекомендаций,
сформулированных в статье, их достоверность, теоретическая и
практическая значимость, замечания, а также заключение о возможности
опубликования статьи в Вестнике ЮУрГУ серия «ПРАВО». Рецензию,
заверенную печатью, необходимо представить вместе со статьей.
4.
Авторы, не работающие в ЮУрГУ, должны оформить
подписку (через объединенный каталог «Пресса России») на
полугодие. Подписной индекс серии «Право» – 29057 (копию платежного документа о подписке
приложить), оплатить взнос из размера 500 руб. за одну
страницу формата А 4, представить
договор № 20130,
акт и
копию платежного поручения (см.:
приложение 1).
5.
Оплата с аспирантов дневной формы обучения
(представить подтверждение) за публикацию не взимается.
6. Все авторы заключают лицензионный договор о
предоставлении права использования произведения на неисключительной
основе (неисключительная лицензия) с ФГБОУ ВПО ЮУрГУ (НИУ).
Лицензионный договор, анкета и акт приемки-сдачи произведения
предоставляются вместе с публикацией. Форма договора утверждена и не
может меняться (см.: приложение 2).
7. Материалы передаются лично Валентине Сергеевне
Чистовой, адрес: 454080, г. Челябинск, ул. Коммуны, 149, каб. 207.
Тел. (351) 267-99-46 (при отправке материалов по почте – только с
доставкой по указанному адресу) E-mail:
chistova_vs@mail.ru.
Требования к рукописи статьи.
Текст «документ Microsoft Word», объем – не более 12
страниц, полуторный интервал, шрифт № 14 Times New Roman, поля:
левое – 30 мм, правое – 15 мм, верхнее и нижнее – 25 мм, красная
строка 0,7, выравнивание – по ширине с автоматической расстановкой
переносов, использовать только «французские» кавычки, не допускать
двойных пробелов, нумерация страниц – вверху по центру.
Вверху страницы по центру прописными (заглавными)
буквами печатается название статьи
(на русском и английском языках). Строкой ниже, строчными
буквами инициалы и фамилия автора, место работы автора.
Ниже через одну строку печатается аннотация
статьи, чтобы она была понятна и интересна и зарубежному
научному сообществу, которое, не зная русского языка, могло бы без
обращения к полному тексту получить наиболее полное представление о
тематике и, соответственно, процитировать заинтересовавшие их
публикации. Аннотации должны быть
(на русском и английском языках):
– информативными (не содержать общих слов);
– содержательными (отражать основное содержание
статьи и результаты исследований);
– структурированными (следовать логике описания
результатов в статье);
– компактными, но не короткими (8–10 строк).
Далее – ключевые слова (5–7 слов, из текста,
по которым можно идентифицировать статью)
(на русском и английском языках).
Ссылки оформляются в
квадратных скобках по тексту статьи, с указанием номера источника по
библиографическому списку и страницы, либо статьи нормативного акта,
на которые ссылается автор (например [2, с. 36]).
Пристатейный библиографический список
– обязательный элемент статьи, формируется в конце статьи в
алфавитном порядке – согласно
ГОСТ 7.1–2003, а затем на латинице (см., ниже Правила оформления
источников в списке литературы на латинице).
После списка – сведения об авторе (фамилия,
имя, отчество, ученая степень, ученое звание, полное наименование
занимаемой должности, место работы полностью. E-mail: ______,
контактный телефон.
ВНИМАНИЕ! Перевод на английский язык – обязателен!
– название статьи;
– аннотация;
– ключевые слова;
– сведения об авторе.
Заявка на публикацию
Учебное заведение
__________________________________________
Подразделение______________________________________________
Должность__________________________________________________
Фамилия____________________________________________________
Имя,
Отчество_______________________________________________
Телефон_____________________________________________________
Какое
направление____________________________________________
Объем
статьи_________________________________________________
Правила оформления источников в списке литературы на
латинице.
Нежелательно делать ссылки на постановления, законы,
указы и т.д., лучше указать их в тексте статьи.
Для
перевода (транслитерации) русского перечня литературы в латиницу
необходимо войти на сайт
http://www.translit.ru:
1.
Выбираем (варианты) систему
BGN;
2.
Вставляем в специальное поле список литературы на русском языке;
3.
Копируем транслитерированный текст в готовящийся список на латинице;
4.
Переводим с помощью переводчика
Google
название книги, статьи на английский язык, переносим его в
готовящийся список в квадратных скобках (за транслитерированным
названием);
5.
Преобразуем транслитерированную ссылку:
– убираем специальные разделители (//, – );
– место издания пишем полностью (Moscow);
– обозначение страниц исправляем на английский язык
(вместо 172
s.
– 172
p.);
– полное название источника (книги, журнала, сборника
или название конференции) в транслитерации – выделяется
курсивом.
– все основные выходные данные (обозначение тома,
номера страниц, место издания – город, должны быть представлены на
англ. языке.
Пример оформления источников в списке литературы на
русском языке и латинице см., ниже:
Книги:
Бернер, А. Ф. Учебник уголовного права / А. Ф. Бернер.
– СПб., 1865. – Т. 1. – 941 c.
Berner A. F. Criminal law study book: Vol. 1:
General part [Uchebnik ugolovnogo prava. T. 1].
Saint-Petersburg, 1865, 941 p.
Шаргородский, М. Д. Вина и наказание в советском
уголовном праве / М. Д. Шаргородский. – М., 1945. – 56 с.
Shargorodskij M. D. Guilt and punishment in the
Soviet criminal law [Vina i nakazanie v sovetskom ugolovnom
prave]. Moscow, 1945, 56 p.
Статьи из журналов:
Божьев, В. П. Издержки системного характера при
корректировке норм УПК о доказывании и преюдиции / В. П. Божьев //
Законность. – 2010. – № 6. – С. 3–7.
Bozh’ev V. P. Systematic penalties while improving
regulations of the Criminal Procedure Code of the Russian Federation
relating to prejudgement proof [Izderzhki sistemnogo haraktera pri
korrektirovke norm UPK o dokazyvanii i prejudicii]. Zakonnost’
[Legal order,
2010, no. 6, pp. 3–7.
Стратегия национальной безопасности Российской
Федерации до 2020 года: утв. Указом Президента РФ от 12 мая 2009 г.
№ 537 // Собрание законодательства Российской Федерации. – 2009. – №
20. – Ст. 2444.
Strategiya natsional'noy bezopasnosti Rossiyskoy
Federatsii do 2020 goda: utv. Ukazom Prezidenta RF ot 12 maya 2009
g. № 537 [Russian Federation national security strategy till 2020.
Approved by Russian Federation Presidential Decree No. 537 dated 12
May 2009], Sobranie zakonodatel’stva Rossijskoj Federacii
[Official Gazette],
2009, no. 20, p. 2444.
Яни, П. С. Возврат похищенных машин потерпевшему / П.
С. Яни // Уголовное право. – 2005. – № 2. – С. 141–143.
Jani P. S. Stolen cars return to the complaint. [Vozvrat
pohishhennyh mashin poterpevshemu]. Ugolovnoe pravo [Criminal
law], 2005, no. 2, pp. 141–143.
Материалы конференций:
Соколова, О. В. Проблемные вопросы квалификации
преступной деятельности, связанной с возвратом угнанных или
похищенных автотранспортных средств / О. В. Соколова // Уголовное
право: стратегия развития в XXI веке: материалы 4-й Междунар.
науч.-практ. конф. – М., 2007. – С. 378–382.
Sokolova O. V. Problemnye voprosy kvalifikacii
prestupnoj dejatel’nosti, svjazannoj s vozvratom ugnannyh ili
pohishhennyh avtotransportnyh sredstv [Issues of criminal activities
classification related to stolen vehicles’ return]. Ugolovnoe
pravo: strategija razvitija v XXI veke: materialy 4-j Mezhdunar.
nauch.-prakt. konf [Criminal law: XXI century development
strategy: The 4th international academic and research conference
proceedings]. Moscow, 2007, pp. 378–382.
Электронный ресурс:
Доклад руководителя Агентства лесного хозяйства
Иркутской области В. Акбердина.
URL:
http://www.Interfax-russia.ru.
Doklad rukovoditelja agentstva lesnogo hozjajstva
Irkutskoj oblasti V. Akberdina
[V. Akberdin Director of Irkutsk Region Federal Forestry Agency
report]. Available at:
www.Interfax-russia.ru.
Диссертации:
Дицевич, Я. Б. Криминологическая характеристика и
предупреждение экологической преступности: по материалам
Восточно-Сибирского региона: автореферат дис. … канд. юрид. наук /
Я. Б. Дицевич. – Иркутск, 2009. – 23 с.
Dicevich Ja. B. Kriminologicheskaja harakteristika
i preduprezhdenie jekologicheskoj prestupnosti: po materialam
Vostochno-Sibirskogo regiona: avtoref. dis. … kand. jurid. nauk
[Ecological crime criminological characteristics and its prevention:
based on East-Siberia region data. Author’s abstract]. Irkutsk,
2009, 23 p.
Необходимые документы.